服务电话18300000647
新闻资讯 NEWS
联系我们 CONTACT

江西省 福田区 青年路30号

电话:18300000647

手机:18300000647

公司新闻 您当前的位置:首页 > 新闻资讯 > 公司新闻

“Cunha: I help organize Brazil’s attack, but I can also play

成新闻\n

Translating a Chinese sentence

I’ve got a Chinese sentence: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;库尼亚:我在巴西队帮助球队组织进攻,但我也可以踢伪9号.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; The user might be looking for a translation to English or perhaps a news headline. It’s a statement from Cunha about helping organize the attack for the Brazilian team and his ability to play as a false 9. Since it’s ambiguous, I should provide a concise translation and ask if they need anything more. Let's keep it minimal!Translating and clarifying

I want to provide an English translation, maybe even a Portuguese one, but I should keep it simple. The translation for the quote could be: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Cunha: I help organize Brazil's attacks, but I can also play as a false nine.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; That sounds good. I might also say, [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;For Brazil, I help orchestrate the attack.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I’ll provide this translation and then ask if they want a headline or a social post. Keeping it concise is key!

进攻但我也\n

“Cunha: I help organize Brazil’s attack, but I can also play as a false nine.”

需要我润色成新闻标题或配文吗?

需要我润色\n